Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Паперова книга | Код товару 838213
Yakaboo 5/5
Автор
Галина Рис
Видавництво
Дискурсус
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
2017
Кількість сторінок
192
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130x205 мм

Усе про книжку Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая

Ця історія розпочнеться з переплутаних в аеропорту валіз. Удома заклопотана роботою та сімейною рутиною Олена знайде в не зовсім своїй валізі чужі речі, а несміливий Марко, окрім туфель та суконь, щось значно цікавіше — незавершений рукопис про Миколая і його життя ще задовго до того, як той став казковим добродієм. Марко пообіцяє собі знайти авторку тексту та повернути загублений рукопис. І дотримає обіцянку. А далі, як це зазвичай буває, між героями з’явиться щось більше, ніж дружба. Перед вами зворушлива історія про вірність, кохання та диво, яким завжди є місце в нашому житті.
Характеристики
Автор
Галина Рис
Видавництво
Дискурсус
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
2017
Кількість сторінок
192
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130x205 мм
Рецензії
  •  
    Добра історія з присмаком мандаринок
    Галина Рис - молода, перспективна українська письменниця, літературознавець та художник-ілюстратор, а ще професійний тренер... йоги! Вільно володіє декількома мовами. Наразі працює над дисертацією в університеті Тасманії, присвяченій темі насильства у дитячій літературі. У її літературному доробку є і оповідання, і казки, і роман, а цільовою аудиторією - діти, підлітки та дорослі.

    ,,Київ-Амстердам. І ще трохи святого Миколая" - останній твір, який за жанром можна охарактеризувати як роман в романі. Він зображає будні митців - письменниці та художника - та наскільки легким є їхній творчий хліб. Також чільною темою є волонтерство, доброчинність за покликом душі колись, а саме за часів святого Миколая, і у наші дні.

    Роман містить дві сюжетні лінії, які у певний момент перетинаються. Перша стосується двох людей, які (не)випадково плутають свої валізи в аеропорту. Історик, літературознавець, мама та письменниця Олена і художник, бізнесмен Марко. За допомогою соціальних мереж їм вдається віднайти один одного, щоб, врешті, валізи потрапили до своїх власників. Спілкування в чаті переростає у дружбу, ну а далі... Далі трапляється диво, яке так потрібне цим обом дорослим людям).

    Друга сюжетна лінія точиться довкола постаті святого Миколая, єпископа Мирлікійського, доброчинця та чудотворця. Саме про його життя пише Олена. І саме завдяки рукопису про Миколая, який знаходить Марко у чужій валізі, й відбудеться знайомство головних героїв.

    У романі, як такого, немає Амстердаму, зовсім трішки Києва і, на мою думку, дуже багато атмосферності передчуття свята та див. Мені дуже сподобався задум авторки внести в оповідь стільки інформації про найулюбленішого святого дитинства. Читаючи, згадувала легенди, якими оповита його постать, а також отримала отакенну порцію душевного тепла, позитиву та натхнення! Читайте та збагачуйтесь зимово-святковою настроєвістю!
  •  
    "Амстердам - Київ"
    Книжку Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» можна віднести до книжок, які рекомендовано читати на зимові свята. Хоча події в книзі відбуваються не тільки взимку, але в інші пори року. До читання в зимову пору спонукатиме одна з сюжетних ліній, а саме історична подорож у минуле, в якій вестиметься розповідь про земне життя святителя Миколая. Отож, в книзі три сюжетних лінії. Перша – це історія життя письменниці Олени, яка за основним фахом історик (хоча в письменництві вона відчуває щось більше, ніж хобі). Друга – це розповідь про Марка-художника, який займається продажем канцелярських товарів та приладдя для малювання. І, нарешті, третя – це життєпис святого Миколая, який подано в вільній (доволі цікавій) манері, про якого пишеться в книжці Олени. Вузол всіх цих сюжетів зав’язується на летовищі. Оленина валіза потрапляє до Марка, і навпаки. В Оленчиній валізі, Марко знаходить рукопис книжки про святого Миколая. Ну а далі …
    Варто зазначити про історії життя Святого Миколая. Вона подана нестандартно, хоча в ній знайшли місце події з життя святого, які відомі широкому загалу. Постать святого Миколая розглядається зі сторони волонтерства.
    Ще одним цікавим моментом книги є порожні сторінки насамкінець, які були залишені для поміток (переживань, думок, малюнків і таке інше) читача або читачів.
Купити - Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
85 грн
Немає в наявності
 

Рецензії Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая

  •  
    Добра історія з присмаком мандаринок
    Галина Рис - молода, перспективна українська письменниця, літературознавець та художник-ілюстратор, а ще професійний тренер... йоги! Вільно володіє декількома мовами. Наразі працює над дисертацією в університеті Тасманії, присвяченій темі насильства у дитячій літературі. У її літературному доробку є і оповідання, і казки, і роман, а цільовою аудиторією - діти, підлітки та дорослі.

    ,,Київ-Амстердам. І ще трохи святого Миколая" - останній твір, який за жанром можна охарактеризувати як роман в романі. Він зображає будні митців - письменниці та художника - та наскільки легким є їхній творчий хліб. Також чільною темою є волонтерство, доброчинність за покликом душі колись, а саме за часів святого Миколая, і у наші дні.

    Роман містить дві сюжетні лінії, які у певний момент перетинаються. Перша стосується двох людей, які (не)випадково плутають свої валізи в аеропорту. Історик, літературознавець, мама та письменниця Олена і художник, бізнесмен Марко. За допомогою соціальних мереж їм вдається віднайти один одного, щоб, врешті, валізи потрапили до своїх власників. Спілкування в чаті переростає у дружбу, ну а далі... Далі трапляється диво, яке так потрібне цим обом дорослим людям).

    Друга сюжетна лінія точиться довкола постаті святого Миколая, єпископа Мирлікійського, доброчинця та чудотворця. Саме про його життя пише Олена. І саме завдяки рукопису про Миколая, який знаходить Марко у чужій валізі, й відбудеться знайомство головних героїв.

    У романі, як такого, немає Амстердаму, зовсім трішки Києва і, на мою думку, дуже багато атмосферності передчуття свята та див. Мені дуже сподобався задум авторки внести в оповідь стільки інформації про найулюбленішого святого дитинства. Читаючи, згадувала легенди, якими оповита його постать, а також отримала отакенну порцію душевного тепла, позитиву та натхнення! Читайте та збагачуйтесь зимово-святковою настроєвістю!
  •  
    "Амстердам - Київ"
    Книжку Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» можна віднести до книжок, які рекомендовано читати на зимові свята. Хоча події в книзі відбуваються не тільки взимку, але в інші пори року. До читання в зимову пору спонукатиме одна з сюжетних ліній, а саме історична подорож у минуле, в якій вестиметься розповідь про земне життя святителя Миколая. Отож, в книзі три сюжетних лінії. Перша – це історія життя письменниці Олени, яка за основним фахом історик (хоча в письменництві вона відчуває щось більше, ніж хобі). Друга – це розповідь про Марка-художника, який займається продажем канцелярських товарів та приладдя для малювання. І, нарешті, третя – це життєпис святого Миколая, який подано в вільній (доволі цікавій) манері, про якого пишеться в книжці Олени. Вузол всіх цих сюжетів зав’язується на летовищі. Оленина валіза потрапляє до Марка, і навпаки. В Оленчиній валізі, Марко знаходить рукопис книжки про святого Миколая. Ну а далі …
    Варто зазначити про історії життя Святого Миколая. Вона подана нестандартно, хоча в ній знайшли місце події з життя святого, які відомі широкому загалу. Постать святого Миколая розглядається зі сторони волонтерства.
    Ще одним цікавим моментом книги є порожні сторінки насамкінець, які були залишені для поміток (переживань, думок, малюнків і таке інше) читача або читачів.
  •  
    Гарна казка
    Книга Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» - невелика за обсягом, але дуже тепла та добра історія. Сама назва інтригує читача. Книга складається з двох частин: маємо двох головних героїв, які живуть у реальному часі і одного дня в аеропорту сплутують свої валізи, а друга частина розповідає про Миколая-чудотворця та його добрі справи. У книзі піднято дуже багато проблемних питань: соціальні проблеми в шлюбі, самореалізація, вибір свого покликання, проблема насилля в сім’ї. Авторка дуже влучно використовує всі ці аспекти, адже вони так чи інакше торкаються наших українських реалій. Друга частина теж дуже цікава, розповідь про еталон доброти та всіх чеснот. У книзі немає багато релігії і не потрібно боятися від біблійних історій. Перед читачами справжня гарна казка з гарною українською мовою і якісним літературним текстом. Кінцівка просто неймовірна й аж ніяк не передбачувана. Герої яскраві, розвиток подій динамічний, історія чарівна. Книга має якісне оформлення і захопливу палітурку. Рекомендую всім читачам!
  •  
    Эта история начинается с перепутанных в аэропорту чемоданов…
    Название книги сразу интригует: что может быть общего между такими далекими городами, и при чем здесь Николай? В этой совершенно небольшой книге Галине Рис удалось совместить разные сюжетные линии в целостную и очень теплую картину.
    Двое совершенно незнакомых людей возвращаются домой из Амстердама. Он - художник и владелец магазина с художественными товарами. Она - историк, писатель, мама. Как часто случается в аэропортах, чемоданы людей теряются и попадают в чужие руки. Так случилось и с главными героями. Марко живет во Львове, а Елена - в Тернополе. После обнаружения ошибки оба думают, что делать и как вернуть свой чемодан. К чему же здесь Николай, спросите Вы? Элементарно, в чемодане Марка подарки для сестры и мамы, а у Елены - бесценная рукопись книги о мирской жизни святого. Обоим остается только верить в чудо.
    Книга имеет несколько сюжетных линий:
    Марко. Невероятно любит сестру и маму, и увлекается Ван Гогом. В самолете заметил симпатичную женщину в зеленом платье и решил, что именно ее портрет станет первым после его длительного творческого перерыва. По прибытию во Львов, в своем чемодане он находит книгу о жизни Святого Николая, которую решает прочитать.
    Елена. Находится в состоянии постоянного беспокойства из-за маленького сына и не видит жизни без письма, поэтому, собственно, и пишет книгу о Николае. В чемодане находит только подарки из Амстердама и расстраивается, когда не видит своей рукописи. Мужчина Остап советует начать писать книгу снова, но уже не в тетради (как любит Елена), а на надежном носителе - лэптопе. Очень удивляется, когда видит свой портрет на странице в неизвестного мужчины.
    Николай. Добрый, любит море, небо и Бога, всем помогает, чем может, и умеет прощать. Вы узнаете, кем был Николай задолго до того, как стал сказочным господином и святым.
    В книге автор обращает внимание на большое количество деталей как с обыденности Марка и Елены, так и из жизни Николая. Линия сюжета о наших современниках помогает лучше понять святого. Сюжет о Николае вдохновляет и невольно заставляет меняться к лучшему.
    «Амстердам - Київ. І трохи святого Миколая» навевает воспоминания о детстве и ожидании чуда, настраивает на атмосферу в предвкушении праздника и оставляет теплый след на душе. Поэтому лучше читать эту книгу именно в период зимних праздников, тогда она будет больше всего актуальной и удивительной .
    Несмотря на то, что книга довольно проста в восприятии, автор поднимает актуальные проблемы современного (и не очень) мира:
    Насилия в семье (на примере сестры Марка и их мамы)4
    религии;
    художника в семье;
    веры в собственные силы, талант и призвание (даже, если есть хоть один ценитель вашего творчества, надо работать и развиваться дальше);
    помощи нуждающимся и милосердии (Марк изменился и переосмыслил свою жизнь и отношение к другим именно после прочтения рукописи о святом Николае);
    связи между прошлым и настоящим (аналогии между жизнью времен первого тысячелетия и современностью, эволюция взглядов на определенные проблемы).
    Изюминкой книги является «Письмо читателю» от автора. Галина Рис общается с читателем, который выбрал ее произведение и оставляет чистые листы в конце книги для читательского пространства и мнений. Она советует рисовать, писать стихи или рассказы, описывать впечатление от книги или даже написать письмо Николаю.
    «Амстердам - Київ. І трохи святого Миколая»- книга для взрослых, до сих пор верящих в чудеса. Для тех, кто не может (или же не хочет) замечать добро и красоту мира; для тех, кто хочет научиться верить в себя и видеть мир позитивно. Погружайтесь в прекрасную праздничную атмосферу вместе с Николаем!
  •  
    Зроби добро ближньому своєму
    Почну зразу з ложки дьогтю. Головний недолік книги - багато помилок. Скоріше, навіть опечаток - пропущені букви, переплутані букви. За іронією, у розділі, де згадується про видавництва, редакторів, коректорів, які виправляють дрібні описки - таких описок, на жаль, немало. Можливо, у перевиданні це можна виправити, бо не хочеться, аби дрібні недоліки псували враження.
    Центральні герої у книзі - Марко і Олена. У обох дуже творчі хобі - він пише картини, вона - книги. Він живе у Львові, вона у Тернополі. І мали шанси ніколи не зустрітись, якби не прикрий випадок. Живучи кожен своїм життям, вони знайомляться, спілкуються і до кінця книги не зрозуміло, чи закінчиться їхнє спілкування.
    Але основний персонаж тут - Святий Миколай. Яким він був, як жив, про що мріяв. Історія, легенди і вигадки переплелись і виткали образ звичайного чоловіка і дуже незвичного водночас. Його життя було таким, що після смерті говорили його вчинки.
    Для мене ця книга стала особливою і до щему близькою. Мій батько мав ім'я Микола. Він завжди допомагав людям. І погляд його був такий теплий і лагідний, тільки не карий, а голубий...
    Тому сприймала прочитане дуже душевно, багато аналогій проводила.
    ...Щороку, в грудні, з морозами і снігами приходить до людей свято Миколая. І всі наввипередки спішать задарувати діток з бідних сімей, дитячих будинків, лікарень. Треба ж добро зробити! А через день всі знову чекають до наступного року.
    Та хіба про добрі справи треба згадувати лише перед святом?
    Книга спонукає взяти і негайно зробити щось приємне для конкретної людини. І дарма, що надворі майже весна. Добрі справи не мають дати, пори року чи визначеної події.
  •  
    Хороша книга
    Роман української письменниці Галини Рис «Амстердам – Київ і трохи Святого Миколая» починається зі сплутаних валіз у аеропорту. До головного героя книги потрапляють речі молодої жінки, яка в польоті сиділа поруч з ним і дуже йому сподобалась, проте не була налаштована на розмову. У валізі він знаходить рукопис книги про Святого Миколая. Він не може втриматись, щоб не почати читати його, адже сам завжди дуже цікавився постаттю цього святого. Тим часом, у іншому місті, не знаходить собі місця авторка цього самого рукопису, молода жінка, яка виховує чудового синочка, але до кінця не є щасливою у шлюбі…

    Роман побудовано так, що частини з сучасності чергуються з частинному рукопису, що фігурує в романі – часи, коли жив Святий Миколай. Зізнаюсь, що мені більше сподобалась сучасна частина сюжету. Книга вийшла дуже приємною, легкою, але не пустою. Окреме дякую хотілось би сказати авторці за логічне, а притягнуте за вуха закінчення. Одним словом, рекомендую! Ідеальна книга, для того, щоб відпочити.
 
Характеристики Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Автор
Галина Рис
Видавництво
Дискурсус
Мова
Українська
Рік видання
2017
Рік першого видання
2017
Кількість сторінок
192
Ілюстрації
Немає ілюстрацій
Формат
130x205 мм
Палітурка
Тверда
Папір
Офсетний
Шрифт
PT Serif, Courier New
Тираж
2000
ISBN
978-617-7411-14-6
Вага
300 гр.
Тип
Паперова
Література країн світу
Українська література
Література за періодами
Сучасна література