Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Паперова книга | Код товару 838213
Автор |
Галина Рис |
Видавництво |
Дискурсус |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2017 |
Рік першого видання |
2017 |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130x205 мм |
Усе про книжку Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Ця історія розпочнеться з переплутаних в аеропорту валіз. Удома заклопотана роботою та сімейною рутиною Олена знайде в не зовсім своїй валізі чужі речі, а несміливий Марко, окрім туфель та суконь, щось значно цікавіше — незавершений рукопис про Миколая і його життя ще задовго до того, як той став казковим добродієм. Марко пообіцяє собі знайти авторку тексту та повернути загублений рукопис. І дотримає обіцянку. А далі, як це зазвичай буває, між героями з’явиться щось більше, ніж дружба. Перед вами зворушлива історія про вірність, кохання та диво, яким завжди є місце в нашому житті.
Характеристики
Автор |
Галина Рис |
Видавництво |
Дискурсус |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2017 |
Рік першого видання |
2017 |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130x205 мм |
Рецензії
-
Добра історія з присмаком мандаринокГалина Рис - молода, перспективна українська письменниця, літературознавець та художник-ілюстратор, а ще професійний тренер... йоги! Вільно володіє декількома мовами. Наразі працює над дисертацією в університеті Тасманії, присвяченій темі насильства у дитячій літературі. У її літературному доробку є і оповідання, і казки, і роман, а цільовою аудиторією - діти, підлітки та дорослі.
,,Київ-Амстердам. І ще трохи святого Миколая" - останній твір, який за жанром можна охарактеризувати як роман в романі. Він зображає будні митців - письменниці та художника - та наскільки легким є їхній творчий хліб. Також чільною темою є волонтерство, доброчинність за покликом душі колись, а саме за часів святого Миколая, і у наші дні.
Роман містить дві сюжетні лінії, які у певний момент перетинаються. Перша стосується двох людей, які (не)випадково плутають свої валізи в аеропорту. Історик, літературознавець, мама та письменниця Олена і художник, бізнесмен Марко. За допомогою соціальних мереж їм вдається віднайти один одного, щоб, врешті, валізи потрапили до своїх власників. Спілкування в чаті переростає у дружбу, ну а далі... Далі трапляється диво, яке так потрібне цим обом дорослим людям).
Друга сюжетна лінія точиться довкола постаті святого Миколая, єпископа Мирлікійського, доброчинця та чудотворця. Саме про його життя пише Олена. І саме завдяки рукопису про Миколая, який знаходить Марко у чужій валізі, й відбудеться знайомство головних героїв.
У романі, як такого, немає Амстердаму, зовсім трішки Києва і, на мою думку, дуже багато атмосферності передчуття свята та див. Мені дуже сподобався задум авторки внести в оповідь стільки інформації про найулюбленішого святого дитинства. Читаючи, згадувала легенди, якими оповита його постать, а також отримала отакенну порцію душевного тепла, позитиву та натхнення! Читайте та збагачуйтесь зимово-святковою настроєвістю! -
"Амстердам - Київ"Книжку Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» можна віднести до книжок, які рекомендовано читати на зимові свята. Хоча події в книзі відбуваються не тільки взимку, але в інші пори року. До читання в зимову пору спонукатиме одна з сюжетних ліній, а саме історична подорож у минуле, в якій вестиметься розповідь про земне життя святителя Миколая. Отож, в книзі три сюжетних лінії. Перша – це історія життя письменниці Олени, яка за основним фахом історик (хоча в письменництві вона відчуває щось більше, ніж хобі). Друга – це розповідь про Марка-художника, який займається продажем канцелярських товарів та приладдя для малювання. І, нарешті, третя – це життєпис святого Миколая, який подано в вільній (доволі цікавій) манері, про якого пишеться в книжці Олени. Вузол всіх цих сюжетів зав’язується на летовищі. Оленина валіза потрапляє до Марка, і навпаки. В Оленчиній валізі, Марко знаходить рукопис книжки про святого Миколая. Ну а далі …
Варто зазначити про історії життя Святого Миколая. Вона подана нестандартно, хоча в ній знайшли місце події з життя святого, які відомі широкому загалу. Постать святого Миколая розглядається зі сторони волонтерства.
Ще одним цікавим моментом книги є порожні сторінки насамкінець, які були залишені для поміток (переживань, думок, малюнків і таке інше) читача або читачів.

Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
85 грн
Немає в наявності
Рецензії Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
-
Добра історія з присмаком мандаринокГалина Рис - молода, перспективна українська письменниця, літературознавець та художник-ілюстратор, а ще професійний тренер... йоги! Вільно володіє декількома мовами. Наразі працює над дисертацією в університеті Тасманії, присвяченій темі насильства у дитячій літературі. У її літературному доробку є і оповідання, і казки, і роман, а цільовою аудиторією - діти, підлітки та дорослі.
,,Київ-Амстердам. І ще трохи святого Миколая" - останній твір, який за жанром можна охарактеризувати як роман в романі. Він зображає будні митців - письменниці та художника - та наскільки легким є їхній творчий хліб. Також чільною темою є волонтерство, доброчинність за покликом душі колись, а саме за часів святого Миколая, і у наші дні.
Роман містить дві сюжетні лінії, які у певний момент перетинаються. Перша стосується двох людей, які (не)випадково плутають свої валізи в аеропорту. Історик, літературознавець, мама та письменниця Олена і художник, бізнесмен Марко. За допомогою соціальних мереж їм вдається віднайти один одного, щоб, врешті, валізи потрапили до своїх власників. Спілкування в чаті переростає у дружбу, ну а далі... Далі трапляється диво, яке так потрібне цим обом дорослим людям).
Друга сюжетна лінія точиться довкола постаті святого Миколая, єпископа Мирлікійського, доброчинця та чудотворця. Саме про його життя пише Олена. І саме завдяки рукопису про Миколая, який знаходить Марко у чужій валізі, й відбудеться знайомство головних героїв.
У романі, як такого, немає Амстердаму, зовсім трішки Києва і, на мою думку, дуже багато атмосферності передчуття свята та див. Мені дуже сподобався задум авторки внести в оповідь стільки інформації про найулюбленішого святого дитинства. Читаючи, згадувала легенди, якими оповита його постать, а також отримала отакенну порцію душевного тепла, позитиву та натхнення! Читайте та збагачуйтесь зимово-святковою настроєвістю! -
"Амстердам - Київ"Книжку Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» можна віднести до книжок, які рекомендовано читати на зимові свята. Хоча події в книзі відбуваються не тільки взимку, але в інші пори року. До читання в зимову пору спонукатиме одна з сюжетних ліній, а саме історична подорож у минуле, в якій вестиметься розповідь про земне життя святителя Миколая. Отож, в книзі три сюжетних лінії. Перша – це історія життя письменниці Олени, яка за основним фахом історик (хоча в письменництві вона відчуває щось більше, ніж хобі). Друга – це розповідь про Марка-художника, який займається продажем канцелярських товарів та приладдя для малювання. І, нарешті, третя – це життєпис святого Миколая, який подано в вільній (доволі цікавій) манері, про якого пишеться в книжці Олени. Вузол всіх цих сюжетів зав’язується на летовищі. Оленина валіза потрапляє до Марка, і навпаки. В Оленчиній валізі, Марко знаходить рукопис книжки про святого Миколая. Ну а далі …
Варто зазначити про історії життя Святого Миколая. Вона подана нестандартно, хоча в ній знайшли місце події з життя святого, які відомі широкому загалу. Постать святого Миколая розглядається зі сторони волонтерства.
Ще одним цікавим моментом книги є порожні сторінки насамкінець, які були залишені для поміток (переживань, думок, малюнків і таке інше) читача або читачів. -
Гарна казкаКнига Галини Рис «Амстердам – Київ. І трохи святого Миколая» - невелика за обсягом, але дуже тепла та добра історія. Сама назва інтригує читача. Книга складається з двох частин: маємо двох головних героїв, які живуть у реальному часі і одного дня в аеропорту сплутують свої валізи, а друга частина розповідає про Миколая-чудотворця та його добрі справи. У книзі піднято дуже багато проблемних питань: соціальні проблеми в шлюбі, самореалізація, вибір свого покликання, проблема насилля в сім’ї. Авторка дуже влучно використовує всі ці аспекти, адже вони так чи інакше торкаються наших українських реалій. Друга частина теж дуже цікава, розповідь про еталон доброти та всіх чеснот. У книзі немає багато релігії і не потрібно боятися від біблійних історій. Перед читачами справжня гарна казка з гарною українською мовою і якісним літературним текстом. Кінцівка просто неймовірна й аж ніяк не передбачувана. Герої яскраві, розвиток подій динамічний, історія чарівна. Книга має якісне оформлення і захопливу палітурку. Рекомендую всім читачам!
-
Эта история начинается с перепутанных в аэропорту чемоданов…Название книги сразу интригует: что может быть общего между такими далекими городами, и при чем здесь Николай? В этой совершенно небольшой книге Галине Рис удалось совместить разные сюжетные линии в целостную и очень теплую картину.
Двое совершенно незнакомых людей возвращаются домой из Амстердама. Он - художник и владелец магазина с художественными товарами. Она - историк, писатель, мама. Как часто случается в аэропортах, чемоданы людей теряются и попадают в чужие руки. Так случилось и с главными героями. Марко живет во Львове, а Елена - в Тернополе. После обнаружения ошибки оба думают, что делать и как вернуть свой чемодан. К чему же здесь Николай, спросите Вы? Элементарно, в чемодане Марка подарки для сестры и мамы, а у Елены - бесценная рукопись книги о мирской жизни святого. Обоим остается только верить в чудо.
Книга имеет несколько сюжетных линий:
Марко. Невероятно любит сестру и маму, и увлекается Ван Гогом. В самолете заметил симпатичную женщину в зеленом платье и решил, что именно ее портрет станет первым после его длительного творческого перерыва. По прибытию во Львов, в своем чемодане он находит книгу о жизни Святого Николая, которую решает прочитать.
Елена. Находится в состоянии постоянного беспокойства из-за маленького сына и не видит жизни без письма, поэтому, собственно, и пишет книгу о Николае. В чемодане находит только подарки из Амстердама и расстраивается, когда не видит своей рукописи. Мужчина Остап советует начать писать книгу снова, но уже не в тетради (как любит Елена), а на надежном носителе - лэптопе. Очень удивляется, когда видит свой портрет на странице в неизвестного мужчины.
Николай. Добрый, любит море, небо и Бога, всем помогает, чем может, и умеет прощать. Вы узнаете, кем был Николай задолго до того, как стал сказочным господином и святым.
В книге автор обращает внимание на большое количество деталей как с обыденности Марка и Елены, так и из жизни Николая. Линия сюжета о наших современниках помогает лучше понять святого. Сюжет о Николае вдохновляет и невольно заставляет меняться к лучшему.
«Амстердам - Київ. І трохи святого Миколая» навевает воспоминания о детстве и ожидании чуда, настраивает на атмосферу в предвкушении праздника и оставляет теплый след на душе. Поэтому лучше читать эту книгу именно в период зимних праздников, тогда она будет больше всего актуальной и удивительной .
Несмотря на то, что книга довольно проста в восприятии, автор поднимает актуальные проблемы современного (и не очень) мира:
Насилия в семье (на примере сестры Марка и их мамы)4
религии;
художника в семье;
веры в собственные силы, талант и призвание (даже, если есть хоть один ценитель вашего творчества, надо работать и развиваться дальше);
помощи нуждающимся и милосердии (Марк изменился и переосмыслил свою жизнь и отношение к другим именно после прочтения рукописи о святом Николае);
связи между прошлым и настоящим (аналогии между жизнью времен первого тысячелетия и современностью, эволюция взглядов на определенные проблемы).
Изюминкой книги является «Письмо читателю» от автора. Галина Рис общается с читателем, который выбрал ее произведение и оставляет чистые листы в конце книги для читательского пространства и мнений. Она советует рисовать, писать стихи или рассказы, описывать впечатление от книги или даже написать письмо Николаю.
«Амстердам - Київ. І трохи святого Миколая»- книга для взрослых, до сих пор верящих в чудеса. Для тех, кто не может (или же не хочет) замечать добро и красоту мира; для тех, кто хочет научиться верить в себя и видеть мир позитивно. Погружайтесь в прекрасную праздничную атмосферу вместе с Николаем!
-
Зроби добро ближньому своємуПочну зразу з ложки дьогтю. Головний недолік книги - багато помилок. Скоріше, навіть опечаток - пропущені букви, переплутані букви. За іронією, у розділі, де згадується про видавництва, редакторів, коректорів, які виправляють дрібні описки - таких описок, на жаль, немало. Можливо, у перевиданні це можна виправити, бо не хочеться, аби дрібні недоліки псували враження.
Центральні герої у книзі - Марко і Олена. У обох дуже творчі хобі - він пише картини, вона - книги. Він живе у Львові, вона у Тернополі. І мали шанси ніколи не зустрітись, якби не прикрий випадок. Живучи кожен своїм життям, вони знайомляться, спілкуються і до кінця книги не зрозуміло, чи закінчиться їхнє спілкування.
Але основний персонаж тут - Святий Миколай. Яким він був, як жив, про що мріяв. Історія, легенди і вигадки переплелись і виткали образ звичайного чоловіка і дуже незвичного водночас. Його життя було таким, що після смерті говорили його вчинки.
Для мене ця книга стала особливою і до щему близькою. Мій батько мав ім'я Микола. Він завжди допомагав людям. І погляд його був такий теплий і лагідний, тільки не карий, а голубий...
Тому сприймала прочитане дуже душевно, багато аналогій проводила.
...Щороку, в грудні, з морозами і снігами приходить до людей свято Миколая. І всі наввипередки спішать задарувати діток з бідних сімей, дитячих будинків, лікарень. Треба ж добро зробити! А через день всі знову чекають до наступного року.
Та хіба про добрі справи треба згадувати лише перед святом?
Книга спонукає взяти і негайно зробити щось приємне для конкретної людини. І дарма, що надворі майже весна. Добрі справи не мають дати, пори року чи визначеної події. -
Хороша книгаРоман української письменниці Галини Рис «Амстердам – Київ і трохи Святого Миколая» починається зі сплутаних валіз у аеропорту. До головного героя книги потрапляють речі молодої жінки, яка в польоті сиділа поруч з ним і дуже йому сподобалась, проте не була налаштована на розмову. У валізі він знаходить рукопис книги про Святого Миколая. Він не може втриматись, щоб не почати читати його, адже сам завжди дуже цікавився постаттю цього святого. Тим часом, у іншому місті, не знаходить собі місця авторка цього самого рукопису, молода жінка, яка виховує чудового синочка, але до кінця не є щасливою у шлюбі…
Роман побудовано так, що частини з сучасності чергуються з частинному рукопису, що фігурує в романі – часи, коли жив Святий Миколай. Зізнаюсь, що мені більше сподобалась сучасна частина сюжету. Книга вийшла дуже приємною, легкою, але не пустою. Окреме дякую хотілось би сказати авторці за логічне, а притягнуте за вуха закінчення. Одним словом, рекомендую! Ідеальна книга, для того, щоб відпочити.
Характеристики Амстердам—Київ. І трохи святого Миколая
Автор |
Галина Рис |
Видавництво |
Дискурсус |
Мова |
Українська |
Рік видання |
2017 |
Рік першого видання |
2017 |
Кількість сторінок |
192 |
Ілюстрації |
Немає ілюстрацій |
Формат |
130x205 мм |
Палітурка |
Тверда |
Папір |
Офсетний |
Шрифт |
PT Serif, Courier New |
Тираж |
2000 |
ISBN |
978-617-7411-14-6 |
Вага |
300 гр. |
Тип |
Паперова |
Література країн світу |
Українська література |
Література за періодами |
Сучасна література |