Рецензии «Флаш»

Флаш
128 грн
Средняя оценка
4
  • 5
    5
  • 4
    0
  • 3
    0
  • 2
    0
  • 1
    0
Лучшие рецензии
Написать свою рецензию
  • Супер Флаш
    p-t-a-s-h-k-a , 5 ноября 2017 г.
    Рецензия полезна?
    Вірджинія Вулф майже не перекладена українською мовою. Колись друкувалось дещо з її творів в журналі «Всесвіт». В 2016 році побачила світ книжка «Місіс Делловей», яку видало видавництво «Комубук». А в цьому році видано роман «Флаш. Біографічний нарис» щойно створеним видавництвом «O.K. Publishing». До речі, ця книжка була дебютною в цьому видавництві. Перш за все впадає в вічі оформлення та дизайн роману. Найвищі оцінки. По-друге, заповнюється прогалина, одна з багатьох, перекладу Вірджінії Вулф українською.
    Тепер про саму книжку. Починається вона переднім словом, яке знайомить читачів з самою авторкою та подіями у Великій Британії дев’ятнадцятого століття. А вже потім ми поринаємо в біографічний світ кокер-спаніеля Флаша та його хазяйки міс Баррет, яка веде свій щоденник. Господиня та її собака мають дещо спільне в зовнішньому вигляді. Читач пройде через непорозуміння та ревність Флаша до деяких осіб, буде змальовано любов собаки та людини, які разом переноситимуть всі життєві негаразди. Пізнавальною буде книга й для розуміння тогочасних Лондона та міст Італії. Одним словом про роман: «Чудово». Книжка особливо буде цікава для тих читачів, які люблять тварин, особливо собак.
  • Подарунок. В моєму випадку - собі.
    Наталія Чернікова , 15 декабря 2017 г.
    Рецензия полезна?
    Це моя друга спроба читання Вірджинії Вульф (перша була "Місіс Деловей"). І в разі невдачі вона могла бути й останньою. Але... Все склалося чудово. Перш за все тримати таку книгу в руках - це вже отримувати велике естетичне задоволення. Якість паперу, колір суперобкладинки, шрифт, закладка "як з обкладинки" - дуже гармонійно, вишукано, просто бездоганно!
    Зміст. Ця книга видалася мені значно легшою порівняно з "Місіс Деловей". Сюжет простий, вам все зрозуміло, не перегружено. Книга читається легко, розповідь ллється неспішно й налаштовує на дуже спокійний лад (все таки інша епоха). Спонукає до порівняння стилю життя теперішнього та "тодішнього"; до роздумів про своє життя з погляду знизу (з точки зору собаки) - як наші вчинки незрозумілі й непояснені "братам нашим меншим" чи часто й нашим дітям заставляють їх хвилюватися й почуватися невпевнено.
    Переклад просто чудовий (а я в цьому плані надзвичайно прискіплива).
    На мою думку ця книга може сподобатися тим хто любить "смакувати книжки".
  • Світ очима собаки
    Олеся Кізима, 29 января 2018 г.
    Рецензия полезна?
    ,,Флаш. Біографічний нарис" - перша книжкова ластівка молодого українського видавництва ,,O.K. Publishing". Цей відомий роман однієї з найяскравіших представниць англійської модерністичної письменниці першої половини ХХ-го століття - Вірджинії Вульф - було вперше перекладено українською та видано у надзвичайно якісному вигляді. Естетичну насолоду забезпечують атмосферна та текстурна суперобкладинка, стильна ,,собача" закладка. Переклад - відмінний (Наталія Семенів)! Коректура - теж! У цьому виданні не лише не знайдеться жодної одруківки, а й найменшої зачіпки, до чого можна придертися! Хочеться похвалити видавництво за такий добротний продукт та побажати й надалі триматися такого високого рівня у всьому!

    ,,Флаш" - роман, який ґрунтується на цілком реальних подіях, де головні герої - англійський кокер-спаніель Флаш, поетеса Елізабет Баррет-Браунінґ та її чоловік-поет Роберт - жили у ХІХ-му столітті, спочатку у Великобританії, а згодом - у Італії. Вірджинія Вулф опрацювала низку щоденників та кореспонденції Елізабет, в яких вона так щиро та з неабиякою любов'ю ділилася своїми пригодами з вірним домашнім улюбленцем. Дослідники творчості Вулф стверджують, що ,,Флаш" - це своєрідний літературний жарт, пародія на популярний у ХІХ-му столітті жанр романів-виховання. Але, як би там не було, сучасний читач відкриє для себе дуже цікавий, настроєвий, вікторіансько-модерновий твір, який можна розглядати і як біографію пса, і як життєпис Елізабет Барроу очима Флаша. А ще, без сумніву, ,,Флаш" - дуже і дуже корисний читацький досвід, оскільки спонукає задуматися над багатьма питаннями, в тому числі, і поняття вірності та відданності.

    ...В одному селі жив-був песик, якого подарували поетесі на день народження. Вони одразу сподобалися одне одному, бо навіть зовнішньо були подібні: Елізабет зачісувала модні великі кучері з обох боків, які спадали донизу точнісінько як вуха Флаша. Обох поєднувала дружба та майже повсякчасна компанія. Тож коли у житті жінки з'являється чоловік, Флаш спочатку ставиться до нього з неабиякою ревністю та агресією, яка згодом таки перемінюється на любов, оскільки Роберт стає законним чоловіком Елізабет. Коли Флаш зазнає третього викрадення, подружжя Браунінґів приймає кардинальне рішення - виїзд за межі батьківщини, подалі від нових спроб доґнеппінґу. Вони обирають сонячну Італію, де для Флаша розпочинається нове життя, яке йому таки до вподоби, бо поруч завжди і всюди - його господарі.
  • Флаш.
    Елена Богатченко, 11 января 2018 г.
    Рецензия полезна?
    От его имени, о Флаше рассказывает третье лицо, которым написана сия проза в биографическом очерке.
    Сам же пёсик оставил великий мир, с тем чтобы странничать по страницам настоящего романа.

    От доисторических гончих, до благородных борзых.
    Выразительно-художественная повесть, своеобразного произведения приступает к беспристрастному описанию истории о появлении собак под объединяющим названием "спаниель", что своими хвостами укрепились в истекшие столетия, преисполненные желанием одичавшей охоты и устойчивого довольства.

    Флаш - Проницателен сердечком, сообразителен умом, с ласковыми глазами.
    Поначалу обычные будни щеночка проходили в домашнем окружении Митфолдов, пёсик имел в распоряжении тёплую ласку, и полную мисочку. С торопливой живостью он блаженствовал, наслаждаясь большинством младенческих удовольствий, характерных его малолетнему ребячеству, позволяя беспечные вольности, какие в отсутствии скверных результатов, сохранялись ненаказанными.
    В независимости от прощающей юности лёгкую беззаботность, в норове спаниеля угадывалась основательно устремлённая серьёзность.

    Одним летом Флаша преподнесли в дар именитой приятельнице Элизабет Барретт.
    За свои отпущенные годы Флаш пережил три дерзновенных воровских угона, за какими следовало тихое бегство в Италию... там во Флоренции - Флаш независимый, свободный, счастливый!