Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary
Бумажная книга | Код товара 172267
Yakaboo 4/5 4 1 1 рецензий
Издательство
Арий
Язык
Украинский, Английский
Год издания
2010
Под редакцией
Виктор Муравьев, Лариса Шевченко
Количество страниц
528 стр.
Формат
70x100/16 (~170х240 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная

Все о книге  Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary

От издателя:

Словник вміщує близько 50 000 термінів, терміносполучень юриспруденції, найбільш частотних слів із банківської, фінансової, комерційної, страхової та інших сфер, які корелюють із правом у фаховій і суспільній комунікації. Крім основної частини, словник включає також перелік найбільш вживаних латинських слів і словосполучень, які традиційно вживаються в європейській юриспруденції. Розраховано на широке коло користувачів: юристів-дослідників і практиків, викладачів і студентів вищої школи, політиків і бізнесменів, усіх, хто працює з юридичними текстами.

Характеристики
Издательство
Арий
Язык
Украинский, Английский
Год издания
2010
Под редакцией
Виктор Муравьев, Лариса Шевченко
Количество страниц
528 стр.
Формат
70x100/16 (~170х240 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
Рецензии
  • Михаил
    22 ноября 2017 г.
    Впечатления от покупки 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Для изучения юридического английского и перевода текста нужен не Google Translate, а подобные словари. За очень приятную цену получаете на выходе хороший словарь в твердом переплёте и с детальным переводом не только отдельных слов, но и словесных конструкций, что немало важно, ведь слово может иметь один перевод, а конструкция - совсем иной. Единственный недостаток, и собственно по этому оценка "4" а не "5" - из-за года выпуска, некоторые английские неологизмы в словаре отсутствуют, но поработав со словарем понимаешь, что многие из современных юридических терминов там тоже присутствуют и это вполне возмещается его качеством.

    Рекомендую всем, кому приходится иметь дело с переводом юридического текста в делопроизводстве - а именно, нотариусам, адвокатам, судьям, ученым, студентам и аспирантам и т.д.

    Так же из недостатков, как по мне, является слишком тонкая бумага используемая при печати книги. Был немного удивлен, когда увидел книгу толщиной с большой палец, в которой 528 страниц. Листы очень тонкие и хрупкие, но при бережном отношении это терпимо.
Купить - Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary
Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary
38 грн
Есть в наличии
 

Рецензии  Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary

4/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • Михаил
    22 ноября 2017 г.
    Впечатления от покупки 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Для изучения юридического английского и перевода текста нужен не Google Translate, а подобные словари. За очень приятную цену получаете на выходе хороший словарь в твердом переплёте и с детальным переводом не только отдельных слов, но и словесных конструкций, что немало важно, ведь слово может иметь один перевод, а конструкция - совсем иной. Единственный недостаток, и собственно по этому оценка "4" а не "5" - из-за года выпуска, некоторые английские неологизмы в словаре отсутствуют, но поработав со словарем понимаешь, что многие из современных юридических терминов там тоже присутствуют и это вполне возмещается его качеством.

    Рекомендую всем, кому приходится иметь дело с переводом юридического текста в делопроизводстве - а именно, нотариусам, адвокатам, судьям, ученым, студентам и аспирантам и т.д.

    Так же из недостатков, как по мне, является слишком тонкая бумага используемая при печати книги. Был немного удивлен, когда увидел книгу толщиной с большой палец, в которой 528 страниц. Листы очень тонкие и хрупкие, но при бережном отношении это терпимо.
 

Характеристики  Новий українсько-англійський юридичний словник. Близько 50 000 термінів / New Ukrainian-English Law Dictionary

Издательство
Арий
Язык
Украинский, Английский
Год издания
2010
Под редакцией
Виктор Муравьев, Лариса Шевченко
Количество страниц
528 стр.
Формат
70x100/16 (~170х240 мм)
Переплет
Твердый
Бумага
Офсетная
Шрифт
Таймс
Тираж
1000
ISBN
978-966-498-090-3
Вес
880 гр.
Справочные издания
Словари
Тип
Бумажная