Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики
Бумажная книга | Код товара 838808
Yakaboo 3.5/5
Автор
Владимир Алпатов
Издательство
Альпина Паблишер
Язык
Русский
Год издания
2018
Количество страниц
253
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
145х215 мм
Переплет
Твердый

Все о книге Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики

Что такое языкознание, или лингвистика? Чем занимается эта наука, какие проблемы перед ней стоят? Эта книга рассказывает об истории лингвистики с древнейших времен до современности и показывает, как наука старается ответить на три главных вопроса, связанных с языком - как он устроен, как изменяется со временем и как функционирует. Многие даже образованные люди, думают, что лингвисты - это полиглоты, которые просто знают много языков. Это заблуждение вполне понятно - выражение "изучать язык" может быть истолковано по разному, но не имеет ничего общего с действительностью.

Книга Владимира Алпатова рассказывает, чем на самом деле занимаются лингвисты и что их интересует. Зачем они читают старинные рукописи, отправляются в экспедиции в джунгли и пишут компьютерные программы. Как появились лингвистические теории и как они помогают решать практические задачи: преподавать языки, разрабатывать письменности, создавать алгоритмы машинного перевода.

Читатели книги - это люди, далекие от лингвистики, но желающие узнать, как и зачем люди изучают свой язык.

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Владимир Алпатов
Издательство
Альпина Паблишер
Язык
Русский
Год издания
2018
Количество страниц
253
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
145х215 мм
Переплет
Твердый
Рецензии
  •  
    Языкознание 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Владимир Алпатов написал неплохой учебник по вводному курсу языкознания. Здесь в небольшом формате описаны основные темы и проблемы этой науки, можно ознакомиться с достижениями самых известных ученых этой сферы.
    Но, к сожалению, это по сути своей именно учебник, а не научно-популярное издание. Написано сухим языком, интересных примеров хотелось бы побольше (помню, гипотеза языковой картины мира Сепира-Уорфа меня интриговала в студенческие годы, там можно было бы много интересного рассказать).
    Плюс меня немного смущали упоминания о женщинах, как отсталых слоях населения, и постоянные поиски связи любого ученого с Россией (даже если он сто лет назад эмигрировал и написал свои труды в США).
    В итоге имеем книгу, которая для специалистов не будет интересна в силу того, что излагает хорошо известные им факты, а для неспециалистов не подойдет по причине сухости и академичности, убивающей желание читать. Из плюсов - реально можно за день-два получить минимум знаний о развитии языкознания как науки.
  •  
    Не для чайників
    На мою думку, книжка - неоднозначна.

    Автор окреслює проблеми, якими займається лінгвістика, і це добре. Але книга погано структурована. Підзаголовки проблем, що обговорюються в розділі, висновки наприкінці розділу - це значно би спростило читання. Плюс, розлогі цитати розмивають думку автора. Є куски тексту, які неодноразово повторюються, і це наводить на думку, що книжка - не єдине ціле, а "причесана" компіляція окремих статей.
    Багато прикладів з японської мови (автор книжки займається японістикою). Тож, не знаючи особливостей японської мови, читати буде важко. Та сама ситуація з англійською, коли обговорюються терміни "clause", "phrase".
    В деяких місцях автор пише занадто абстрактно, як-от в розділі про соціолінгвістику, коли розмірковує, чим літературна мова відрізняється від діалекту. Але якщо замість "діалекту" підставити "українська мова", а замість "літературної" - російську, то все стає на свої місця (я і сам раніше думав, що українська - то "нарєчіє"). І коли автор розмірковує про історичні зміни в мові, чомусь не звертає на насильницький спосіб.
    Також, напружує часте використання звороту "как писал выдающийся русский...". Виникає враження, що читаєш літературу радянських часів, звичайну агітку. Цілком можна подумати, що ця книжка - лише пропаганда російської лінгвістичної науки.
    Вражаюча цитата: "В наше время лишь наиболее отсталая часть населения (обычно это женщины)...".
    Але в цілому, уявлення про лінгвістику ви отримаєте.

    Чи варто читати цю книжку? Імхо, тільки заради одного: щоби зрозуміти, якими НЕ мають бути книжки про лінгвістику. Таке знання також має вагу.
Купить - Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики
Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики

Обычная цена: 265 грн

Особое предложение: 239 грн

Есть в наличии
 

Рецензии Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики

3.5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Языкознание 100% пользователей считают этот отзыв полезным
    Владимир Алпатов написал неплохой учебник по вводному курсу языкознания. Здесь в небольшом формате описаны основные темы и проблемы этой науки, можно ознакомиться с достижениями самых известных ученых этой сферы.
    Но, к сожалению, это по сути своей именно учебник, а не научно-популярное издание. Написано сухим языком, интересных примеров хотелось бы побольше (помню, гипотеза языковой картины мира Сепира-Уорфа меня интриговала в студенческие годы, там можно было бы много интересного рассказать).
    Плюс меня немного смущали упоминания о женщинах, как отсталых слоях населения, и постоянные поиски связи любого ученого с Россией (даже если он сто лет назад эмигрировал и написал свои труды в США).
    В итоге имеем книгу, которая для специалистов не будет интересна в силу того, что излагает хорошо известные им факты, а для неспециалистов не подойдет по причине сухости и академичности, убивающей желание читать. Из плюсов - реально можно за день-два получить минимум знаний о развитии языкознания как науки.
  •  
    Не для чайників
    На мою думку, книжка - неоднозначна.

    Автор окреслює проблеми, якими займається лінгвістика, і це добре. Але книга погано структурована. Підзаголовки проблем, що обговорюються в розділі, висновки наприкінці розділу - це значно би спростило читання. Плюс, розлогі цитати розмивають думку автора. Є куски тексту, які неодноразово повторюються, і це наводить на думку, що книжка - не єдине ціле, а "причесана" компіляція окремих статей.
    Багато прикладів з японської мови (автор книжки займається японістикою). Тож, не знаючи особливостей японської мови, читати буде важко. Та сама ситуація з англійською, коли обговорюються терміни "clause", "phrase".
    В деяких місцях автор пише занадто абстрактно, як-от в розділі про соціолінгвістику, коли розмірковує, чим літературна мова відрізняється від діалекту. Але якщо замість "діалекту" підставити "українська мова", а замість "літературної" - російську, то все стає на свої місця (я і сам раніше думав, що українська - то "нарєчіє"). І коли автор розмірковує про історичні зміни в мові, чомусь не звертає на насильницький спосіб.
    Також, напружує часте використання звороту "как писал выдающийся русский...". Виникає враження, що читаєш літературу радянських часів, звичайну агітку. Цілком можна подумати, що ця книжка - лише пропаганда російської лінгвістичної науки.
    Вражаюча цитата: "В наше время лишь наиболее отсталая часть населения (обычно это женщины)...".
    Але в цілому, уявлення про лінгвістику ви отримаєте.

    Чи варто читати цю книжку? Імхо, тільки заради одного: щоби зрозуміти, якими НЕ мають бути книжки про лінгвістику. Таке знання також має вагу.
 
Характеристики Языкознание. От Аристотеля до компьютерной лингвистики
Автор
Владимир Алпатов
Издательство
Альпина Паблишер
Язык
Русский
Год издания
2018
Количество страниц
253
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
145х215 мм
Переплет
Твердый
ISBN
978-5-91671-804-1
Вес
410 гр.
Тип
Бумажная