Іствікські відьми
Электронная книга | Код товара 10001890
Yakaboo 3.5/5 7 отзывов
Автор
Джон Апдайк
Издательство
Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Язык
Украинский
Год издания
2018
Переводчик
Борис Превир
ISBN
9786171249158
Тип
Электронная
Литература стран мира
Литература США и Канады

Все о электронной книге Іствікські відьми

Роман культового американського письменника — Джона Апдайка!

  • «Іствікські відьми» визнано одним із кращих зразків жанру фентезі
  • Оскароносна екранізація з Джеком Ніколсоном, Шер, Сьюзен Сарандон і Мішель Пфайффер

Життя в містечку Іствік розплановане на сто, а то й двісті років уперед. У цій тихій гавані вже давно не відбувалося нічого цікавого. Троє подруг — Александра, Джейн і Зукі — збираються щочетверга, щоб якось розважитися. Після чергових посиденьок у місті з’являється таємничий і надзвичайно спокусливий чоловік із дивним ім’ям Дерріл Ван Горн. Він здобуває прихильність подруг і… навчає магії, адже виявляє їхні потужні здібності. Та одного разу вони вирішують покинути Дерріла. Він присягається помститися їм… Проте жоден чоловік не в змозі протистояти жінці. А надто коли їх троє. І вони — відьми.

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Джон Апдайк
Издательство
Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Язык
Украинский
Год издания
2018
Переводчик
Борис Превир
ISBN
9786171249158
Тип
Электронная
Литература стран мира
Литература США и Канады
Рецензии
  •  
    Відьми
    У кожного письменника свій стиль та свої улюблені теми, одні присвячують свою творчість виключно в одному напрямку та розвиваються в цьому жанрі, інші пробують себе в різних стилях. Комусь вдається все, комусь дещо.
    Джон Апдайк вирішив спробувати себе в описі та розкритті теми жіночих персонажів. Сюжет книги розвивається в двадцятому столітті, орієнтовно в сімдесятих роках. Його персонажі незаміжні жінки, а отже з цього напрошується стандартний висновок, що вони - відьми. Апдайк досить докладно описує всі відьомські ритуали, однак дуже простежується чоловічий погляд на жінок. Такий собі набір стереотипів, який нав'язують чоловікам, в результаті чого багато з них ставляться до жінок, виключно як до сексуального об'єкта, який тільки й думає, щоб віддатися сильному та мужньому чоловіку.
    Загалом вийшов такий собі сюжет, про трьох жінок які борються за одного чоловіка, переплетений різними вкрапленнями незрозумілих сюжетних ходів, як-то мінілекція присвячена музиці чи червива проповідь.
  •  
    Завітайте до Іствіка
    Не буду ходити довкола, і одразу скажу, що книга далася мені дуже важко, ледь дочитала, а екранізації - фільм та серіал - виявилися значно кращими. По-перше, зовсім ніякий переклад Бориса Превира, а ще гірша - коректура видавництва Клуба сімейного дозвілля. Читаючи, я абсолютно не розуміла сюжет, а тільки весь час виправляла помилки. У центрі сюжету роману три подруги Лексі (Александра), Джейн та Зукі, які прекрасно розважалися утрьох і практикували свою жіночність та магічну силу на звичайнісіньких чоловіках. Аж поки не приїхав начебто багатий, десь красивий та дуже загадковий Деріл Ван Горн. Кожна з подруг хоче проводити з ним час і вони сваряться. Аж допоки не з`являється ще одна дівчина і Деріл не кидає подруг заради молодої та красивої. У книзі дуже багато складних описів, які так і не додали історії колориту. А суть - у тому, як жінка все життя підкорює чоловіка будь-якою ціною. Загалом роман не зацікавив ні на хвилину. А шкода, гадала, що книга як майже завжди перевершить сюжет екранізації.
Купить - Іствікські відьми
Іствікські відьми
75 грн
Доступные форматы для скачивания:
 
Информация об авторе
Джон Апдайк
Джон Апдайк

Американский писатель Джон Апдайк родился 18 марта 1932 года в штате Пенсильвания. Его отец занимался преподаванием в школе, а мама Апдайка писала рассказы. В 1954 году писатель окончил Гарвардский университет. Там он изучал английскую литературу, параллельно посещая курсы живописи в школе Рескина. Он мечтал однажды стать художником для компании Уолта Диснея. В университете писатель какое-то вр...

Подробнее

Рецензии Іствікські відьми

3.5/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Відьми
    У кожного письменника свій стиль та свої улюблені теми, одні присвячують свою творчість виключно в одному напрямку та розвиваються в цьому жанрі, інші пробують себе в різних стилях. Комусь вдається все, комусь дещо.
    Джон Апдайк вирішив спробувати себе в описі та розкритті теми жіночих персонажів. Сюжет книги розвивається в двадцятому столітті, орієнтовно в сімдесятих роках. Його персонажі незаміжні жінки, а отже з цього напрошується стандартний висновок, що вони - відьми. Апдайк досить докладно описує всі відьомські ритуали, однак дуже простежується чоловічий погляд на жінок. Такий собі набір стереотипів, який нав'язують чоловікам, в результаті чого багато з них ставляться до жінок, виключно як до сексуального об'єкта, який тільки й думає, щоб віддатися сильному та мужньому чоловіку.
    Загалом вийшов такий собі сюжет, про трьох жінок які борються за одного чоловіка, переплетений різними вкрапленнями незрозумілих сюжетних ходів, як-то мінілекція присвячена музиці чи червива проповідь.
  •  
    Завітайте до Іствіка
    Не буду ходити довкола, і одразу скажу, що книга далася мені дуже важко, ледь дочитала, а екранізації - фільм та серіал - виявилися значно кращими. По-перше, зовсім ніякий переклад Бориса Превира, а ще гірша - коректура видавництва Клуба сімейного дозвілля. Читаючи, я абсолютно не розуміла сюжет, а тільки весь час виправляла помилки. У центрі сюжету роману три подруги Лексі (Александра), Джейн та Зукі, які прекрасно розважалися утрьох і практикували свою жіночність та магічну силу на звичайнісіньких чоловіках. Аж поки не приїхав начебто багатий, десь красивий та дуже загадковий Деріл Ван Горн. Кожна з подруг хоче проводити з ним час і вони сваряться. Аж допоки не з`являється ще одна дівчина і Деріл не кидає подруг заради молодої та красивої. У книзі дуже багато складних описів, які так і не додали історії колориту. А суть - у тому, як жінка все життя підкорює чоловіка будь-якою ціною. Загалом роман не зацікавив ні на хвилину. А шкода, гадала, що книга як майже завжди перевершить сюжет екранізації.
  •  
    Специфічно
    Якщо приноровитися до дещо специфічної манери письма Джона Апдайка, то від цієї книги можна отримати задоволення. Вона меланхолійна, як листопадове надвечір'я. У ній чимало химерних описів і не до кінця зрозумілий сюжет. Що хотів сказати автор? Це питання так і лишилося без відповіді. Чи то він підтримував жінок, чи то сміявся над ними...

    Втім, книга читається, на диво, легко. Єдине, про що треба пам'ятати: роман і знаменитий фільм - це дві різні речі. І чесно кажучи, фільм справляє краще враження, у ньому прибрано все зайве, сюжет більш чіткий та цікавий. Але у будь-якому разі я не шкодую, що прочитала цю книгу.
  •  
    Иствик
    Джон Апдайк любезно приглашает нас посетить Иствик - небольшой городок, в котором все все про друг друга знают и в котором живут трое женщин - Джейн, Зуки и Александра. Возможно, вы уже видели фильм или сериал, но книга как по мне отличается от них. Это издание сделало мир Иствикских ведьм еще более непонятным для меня, к сожалению. Во-первых, перевод - действительно ужасен, очень много ошибок, даже таких простых как огромное количество пропущенных букв - как такое допускают, я просто не знаю. Во-вторых, сама история вроде и ничего, но описание поведения героев, повороты сюжета, финал - не знаю, просто какие-то отталкивающие, аморальные. Наверное, единственный хороший момент, который я увидел - это описание тепла и уюта кофейни на одной из улиц Иствика. Прям даже не вязалось со всей атмосферой романа. Роман возможно просто не для всех. Но "Вдов" прочитаю, интересно, поменялось ли все-таки что-то в персонажах.
  •  
    Интересно, но не в этом переводе
    На самом деле, история довольно интересная, но украинский вариант от издательства "Книжного клуба" просто никуда не годится.. Очень много ошибок, пропусков букв, а некоторые слова иногда не понимаешь вовсе. Хотя, я знаю украинский как и русский. Этот роман о женщинах, подругах, которых объединяют не только встречи за бутылочкой джина. А и некие силы, которые как оказывается, называются ведьминскими. Они используют их против мужчин, соперников и соперниц, но в таком маленьком городке как Иствик, могут ли жители не заметить всего того, что происходит? Однако все кардинально меняется, когда в городок приезжает вроде бы богатый и ужасно красивый мужчина. Он - будто дьявол во плоти. Женщины хотят быть с ним, и конечно, добиваются этого. В роскошном замке, владельцем которого стал этот роскошный мужчина Деррил ван Горн, происходит что-то невероятное. Вечеринки, с выпивкой и плотскими утехами. Но смогут ли ведьмы удержать дьявола ван Горна? Конец конечно, непредсказуем. Уже начал читать продолжение - невероятно интересно, что там дальше!
  •  
    Всі жінки - відьми?)
    Кажуть, що всі жінки – відьми. Проте, якщо в нашому суспільстві цей вираз вживають метафорично, то у випадку культового роману «Іствікські відьми» це не красивий зворот, а життя маленького американського містечка, де живе справжнісінький ковен.
    Александра, Джейн та Зукі – давні подруги, що збираються по четвергах за келихом мартіні потеревенити про новини, чоловіків та поділитися останніми плітками з життя крихітного Іствіка. І, звичайно ж, трохи почаклувати. Вони вміють підкорювати стихії, бачити людські аури та ще багато чого іншого. Усі троє мають за плечима розлучення і, здається на перший погляд, вже змирилися зі спокійним життям. Александра - скульпторка, Зукі працює журналісткою у місцевій газеті, а музика Джейн лине концертним залом міста. Життя йде своїм ходом, аж доки усамітнену тишу Іствіка не порушує поява ексцентричного незнайомця з чудернацьким ім'ям…

    ✨Перше, що привертає увагу в цьому творі – це багатство мови. І в цьому заслуга не тільки зіркового автора, але й перекладача Бориса Превіра. Вигадливі словесні звороти, порівняння, незвична структура речень – це все творить справжню магію слова, якою просякнутий весь роман.

  •  
    Іствік
    Сама книжка, її сюжет, загальний задум, дуже сподобалися. Але, на жаль, не у виконанні цього видавництва, перекладача, редактора, коректора і всіх, хто відповідав за цей проєкт. Скільки тут помилок та одруківок я навіть не можу передати – настільки багато, що ти просто втрачаєш сили і те задоволення, яке міг отримати від прочитаного. Тому що втрачається будь-який сенс, коли в очі кидаються лише ці одруківки, яким нема кінця. Не думала, що буду розчарована роботою цього видавництва. Стосовно роману – його обов’язково, обов’язково треба прочитати, тільки в іншому варіанті, я вас прошу. Сподіваюся, що буде в наявності від іншого видавництва.
 
Характеристики Іствікські відьми
Автор
Джон Апдайк
Издательство
Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля"
Язык
Украинский
Год издания
2018
Переводчик
Борис Превир
ISBN
9786171249158
Тип
Электронная
Литература стран мира
Литература США и Канады
Литература по периодам
Литература XX в.
 

Об авторе Іствікські відьми