Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода
Бумажная книга | Код товара 967578
Yakaboo 4/5
Автор
Дэвид Беллос
Издательство
КоЛибри
Серия книг
Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
Язык
Русский
Год издания
2019
Переводчик
Наталья Шахова
Количество страниц
416
Иллюстрации
Нет иллюстраций

Все о книге Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода

Книга выдающегося современного переводчика и писателя, лауреата Букеровской и Гонкуровской премий, посвящена тонкостям многогранной переводческой деятельности.

«Я попытался охватить всю картину целиком, исследуя роль перевода в культурной, социальной и других сферах человеческой жизни. Мы совершим путешествие во времени и пространстве, переносясь из Шумера в Брюссель и Пекин, обратимся к комиксам и классической литературе, углубимся в дебри таких разных дисциплин, как антропология, лингвистика и информатика.

Чем же на самом деле занимаются переводчики? Сколько разновидностей перевода существует? Что говорят нам проявления этой способности о человеческих сообществах прошлого и настоящего? Какое отношение имеют переводы к использованию языка вообще и к нашим представлениям о языке? Вопросы такого рода я и рассматриваю в этой книге». (Дэвид Беллос)

Читать полное описание
Свернуть
Характеристики
Автор
Дэвид Беллос
Издательство
КоЛибри
Серия книг
Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
Язык
Русский
Год издания
2019
Переводчик
Наталья Шахова
Количество страниц
416
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Рецензии
  •  
    Перевод - дело тонкое
    Во-первых, сразу поясню, откуда такое удивительное название (меня оно точно зацепило и, возможно, стало одной из причин, почему я купила эту книгу) - это отсылка к вавилонской рыбке из романов Дугласа Адамса, которая помогала своему носителю понимать чужую незнакомую речь.
    "Что за рыбка в вашем ухе" - это добротная и толковая, но при этом нескучная книга о переводе и переводчиках. О том, что же мы считаем переводом, для чего он нужен, как начинался и развивался, с какими проблемами сталкиваются переводчики, существует ли непереводимое, сможет ли машинный перевод когда-нибудь вытеснить живых переводчиков и других животрепещущих вопросах.
    Написано живо и понятно даже для непосвященного читателя, с множеством интересных примеров. Можно почерпнуть для себя довольно много информации, даже если вы сами практикующий переводчик (мне лично были интересны главы о том, как устроен перевод в ООН и других международных организациях).
    Если вас интересует данная тема, то рекомендую ознакомиться с книгой Дэвида Беллоса.
Купить - Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода
Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода
240 грн
Есть в наличии
 

Рецензии Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода

4/5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  •  
    Перевод - дело тонкое
    Во-первых, сразу поясню, откуда такое удивительное название (меня оно точно зацепило и, возможно, стало одной из причин, почему я купила эту книгу) - это отсылка к вавилонской рыбке из романов Дугласа Адамса, которая помогала своему носителю понимать чужую незнакомую речь.
    "Что за рыбка в вашем ухе" - это добротная и толковая, но при этом нескучная книга о переводе и переводчиках. О том, что же мы считаем переводом, для чего он нужен, как начинался и развивался, с какими проблемами сталкиваются переводчики, существует ли непереводимое, сможет ли машинный перевод когда-нибудь вытеснить живых переводчиков и других животрепещущих вопросах.
    Написано живо и понятно даже для непосвященного читателя, с множеством интересных примеров. Можно почерпнуть для себя довольно много информации, даже если вы сами практикующий переводчик (мне лично были интересны главы о том, как устроен перевод в ООН и других международных организациях).
    Если вас интересует данная тема, то рекомендую ознакомиться с книгой Дэвида Беллоса.
 
Характеристики Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода
Автор
Дэвид Беллос
Издательство
КоЛибри
Серия книг
Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
Язык
Русский
Год издания
2019
Переводчик
Наталья Шахова
Количество страниц
416
Иллюстрации
Нет иллюстраций
Формат
140х210 мм
Переплет
Твердый, Суперобложка
Бумага
Офсетная
ISBN
978-5-389-14782-9
Вес
600 гр.
Тип
Бумажная