
Страх и ненависть в Лас-Вегасе отзывы (1998)
50 грн. |
Сообщить о поступлении в продажу | |||
Временно нет в продаже |
Дата отгрузки неизвестна
| |||
Тип товара: DVD
Код товара: 108847 |
||||
| ||||
Артемий Yakaboo2009-11-03 12:45:06
Нет, Роман, не "Tycoon" - хотя он и более соответствует оригиналу и пестрит ненормативной лексикой. Вы хотите сказать, что второй перевод - West ? Вполне возможно :) тогда понравился мне именно онРоман2009-11-03 12:36:44
Артемий, Вам понравился перевод «Tycoon»?Артемий Yakaboo2009-11-03 10:05:22
С Александром несогласен по переводу.Присутствующий перевод лично мне очень понравился ;) Ну а оригинал, конечно, всегда лучше любого перевода.
Роман2009-11-02 21:13:54
Петр Гланц, если я не ошибаюсь, не был представлен не в одном издании (не в Украине, не в России). Или я ошибаюсь? Кто тогда издавал? Потому я его не представил в возможных вариантах ответа.Артемий Yakaboo2009-11-02 20:30:47
Переводил его еще и Петр Гланц, кстатиhttp://glanz.ru/site/modules/mydownloads/singlefile.php?cid=1&lid=1526
Но вот сказать кто-есть кто я, к сожалению, затрудняюсь. Скажу одно - на DVD перевод еще тот, который несколько лет назад я встречал на VHS
Роман2009-11-02 20:18:55
Артем, все же какой же перевод присутствует на диске?Подсказка: на русский язык данный фильм переводили:
1. «Tycoon» (ненормативная лексика),
2. "West ViDEO" Профессиональный (двухголосый),
3. Андрей Гаврилов,
4. Казаков (на самом деле перевод Алекса Керви, который перевёл книгу, озвученный Казаковым)
Выберите Ваш вариант
Артемий Yakaboo2009-11-02 17:02:55
Вот тот "самый-самый" перевод - там есть. Возможно мы говорим про разных переводчиков, но именно "самый каноничный" и самый классический перевод на диске присутствует :)АЛЕКСАНДР2009-11-02 16:56:44
Вот заказал себе диск сегодня, поставил в проигрыватель и был крайне огорчен - на диске 2 русских перевода, и не один не является переводом Андрея Гаврилова :(( Зря потратил деньги - с такими переводами фильм не представляет никакой ценности! Так что, Артемий, я все-таки был прав!!!АЛЕКСАНДР2009-10-14 11:54:11
Артемий, беру свои слова обратно! Просто я не мог и подумать, что на лицензии выйдет одноголосый перевод... Да и в описании диска это не фигурирует, вот я и подумал, что многоголоска.ОЛЕКСАНДР2009-10-13 19:21:28
Так здесь присутствует только одноголосый перевод?Артемий Yakaboo2009-10-13 18:57:50
Александр! Просим Вас не делать необоснованных и непроверенных заявлений! "Тот самый", единственный и неповторимый перевод Гаврилова на диске присутствует - проверили и возрадовались. В целом, выбускать этот фильм без этого перевода было бы глупо, ведь это как раз тот случай, когда в переводе определенная доля шарма и обаяния всего фильма ;)АЛЕКСАНДР2009-10-13 18:34:23
Ну неужели этот шедевр наконец-то вышел на лицензии!!! Правда, смотреть рекоммендуется в авторском переводе Андрея Гаврилова, коего на этом диске нет. А многоголосый перевод не передаёт особенности сленга, которого в этом фильме очень много. А фильм однозначно легендарный! Оценка: 10/10![]() |
Кристина Риччи (Christina Ricci) Кристина Риччи, ставшая звездой в юном возрасте, родилась 12 февраля 1980 года в небольшом городке Санта Моника, штат Калифорния, США. Ее карьера актрисы началась рано: в восемь лет Кристина снялась в рекламе, а через два года дебютировала в фильме «Русалки» («Mermaids») (1990). Слава и всемирная известность пришли к юной актрисе, когда той исполнилось одиннадцать лет, после участия в съемках комедии «Семейка Аддамс» («The Addams Family») в 1991 году, где Кристина исполнила роль дочери Аддамсов, Венсди... Подробнее»»» |








