Рецензии «Крамничка "З легкої руки"»

Средняя оценка
2
  • 5
    2
  • 4
    0
  • 3
    0
  • 2
    0
  • 1
    0
Лучшие рецензии
Написать свою рецензию
  • Читать обязательно!
    катерина , 27 декабря 2017 г.
    Рецензия полезна?
    Книга про книгу - ну кто откажется от чтения такого “чуда”. Вот и я взялась! Понравилось очень. Необычный сюжет - как люди, которые читают книгу попадают сами в нее, и не просто так “путешествие”, а остаются там надолго. А еще один нюанс - если вы одновременно с кем-то читаете, то вы обое можете встретиться в “самой книге”, даже если территориально вы находитесь на разных континентах.
    Странное обстоятельство заставила главного героя Адама понять загадку книги, которую ему дали на редактуру. Никакого сюжета, никаких героев - сплошное описание сада и виллы, очень подробное и скрупулезное.
    Параллельно рассказывается о судьбе автора этой странной книги, который с детства от имел способности “попадать” в книги - буквально оказываясь на берегу моря, и потом няня никак не могла понять - откуда в городском доме появляется песок. История любви, которая заставила написать эту книга странная и наивная, но цепляет за живое.
    Попадались заковыристые и необычные слова, но в общем читается легко и в удовольствие. Советую всем любителям книг в общем и целом.
    Оставить комментарий
  • Про ,,Крамничку ,,З легкої руки"
    Олеся Кізима, 4 ноября 2017 г.
    Рецензия полезна?
    Хто з нас, друзі-книгомани, хоча б раз у житті не брався за книжку не просто, щоб знайти потрібну інформацію чи відпочити, а настільки ,,поринути" у читання, щоб хоч на годинку-дві ,,втекти" від реального світу, блукаючи просторами чиєїсь фантазії? Якщо Вам вдавалося майже буквально відчувати усіма органами чуття написане та ,,проживати" у творі поруч з головними героями, вітаю! Ви й справді опанували мистецтво читання, яке, на жаль(чи на щастя?) підкоряється не кожному. Ну, а якщо кортить хоча б спробувати навчитися цьому вмінню, то дана книжка опинилася у Ваших невипадково. Адже саме у ній одна з героїнь ділиться щонайсправжнісіньким майстер-класом літературних мандрівок. Заінтриговані? Отож бо й воно! А наскільки Ви опануєте це мистецтво залежатиме лишень від Вас.)

    Горана Петровича по праву вважають одним з найяскравіших представників сучасної сербської літератури. Поряд з Мілорадом Павичем вони пишуть твори у жанрі магічного реалізму. Погодьтеся, сербський магічний реалізм звучить щонайменше екзотично. А про зацікавленість світом їхньою творчістю якнайкраще свідчать численні переклади. Які, до речі, досить непросто зробити. Бо якщо робити їх буквальними, втрачається шарм та магічність чтива. Лише досвідченим та ерудованим перекладачам вони до снаги. Тож, читаючи ,,Крамничку ,,З легкої руки", адаптовану українською Аллою Татаренко, читач сповна отримає і добру, вишукану мову, і інтелектуальну насолоду. До речі, тлумачиня двічі переклала роман. Зокрема, востаннє опрацьовуючи матеріал, Алла Татаренко особисто консультувалася щодо малозрозумілих, рідкісних сербських слів з самим автором.

    Рекомендую усім поціновувачам добротної літератури, а в цьому випадку - ,,смачного" міксу детективно-романтично історії. Читайте і насолоджуйтесь!!!
    Оставить комментарий